-
1 staddur
[sd̥ad̥:ʏr̬]a stödd, statt [sd̥aʰtʰ:]1) присутствующий; временно находящийся где-л.vera staddur e-s staðar — присутствовать где-л.; временно находиться где-л.
að svo stöddu — пока, в настоящее время; при таком положении
◊statt og stöðugt — а) определённо, твёрдо, надёжно; б) постоянно, всё время
-
2 við
[vɪ:ð̬]I. pron pers (G okkar, D, A okkur)мыvið Einar — мы с Эйнаром, Эйнар и я
II.I praep1. (A)1) у, возле, при, наvið sjó — у моря, на море
orustan við X. — битва при X.
2) приlesa við ljós — читать при свете [свече]
3) с, вместе сtala við e-n — говорить с кем-л.
eiga samneyti við e-n — есть с кем-л.
við þriðja mann — втроём, с двумя спутниками
4) кvið austur — к востоку, на восток
negla e-ð við e-ð — прибивать что-л. к чему-л.
5) с наречиями:austan við bæinn — восточнее хутора [города]
6) в др. знач.:styðjast við e-ð — опираться на что-л.
trún-aður við e-n — верность кому-л.
í samanburði við e-ð — по сравнению с чем-л.
við vín [skál] — пьяный
2. (D)1) против, отmeðal við berklaveiki — лекарство против [от] туберкулёза
enginn má við margnum — посл. один в поле не воин
2) сsmér við brauði — масло к хлебу, хлеб с маслом
3) за4) о, на, вspyrna fæti við e-u — упереться ногой во [обо] что-л.
5) в др. знач.:brosa við e-m — улыбаться кому-л.
segja já við e-u — соглашаться на что-л.
IIadv:vera við — присутствовать, быть дома
upp á við — вверх, в гору
-
3 flæðisker
[flai:ðɪsg̊ʲε:r̬]nскала, осыхающая при отливе; мор. осушная скала◊ -
4 vandi
[vand̥ɪ]m vanda, vandar1) трудность, затруднение; трудное положениеþað er hægur [lítill, enginn] vandi — это легко, это пустяк
3) обязанность, обязательство, долг4) обычай, обыкновениеhann á vanda til þess — это с ним обычно бывает [случается]
Перевод: с исландского на все языки
со всех языков на исландский- Со всех языков на:
- Исландский
- С исландского на:
- Русский